உக்ரேனிய கவிதைகள்

தமிழில்: தேவ அபிரா

பெரும் கோபம் (Epic Fury)

பரீபா சிதைக்கப்பட்ட தன் வீட்டுக்கு முன் குந்தியிருந்தாள்
அவள் தலையில் முக்காடு இருக்கவில்லை
அவள் கண்களிலிருந்து காருன் நதி பெருகிய படியிருந்தது.
அவளை அணைத்திருந்த நஸ் ரீன் முக்காடு அணிந்திருந்தாள்
அரபு நிலமெங்கும் அவளது இடிந்த வீட்டின் வேர்கள் பரவி இருந்தன.
அந்த வீட்டின் முகட்டில் கூடுகட்டியிருந்த பறவைகள் வானத்தில் அல்லோல கல்லோலப்பட்டதை
சீறிச் சென்ற ஏவுகணை வெளிச்சத்தில் பார்த்தேன்.
பல்கலைக்கழகங்கள், ஆய்வுச் சாலைகள், வைத்தியசாலைகள், வீதிகள், பாலங்கள் எல்லாமும் தகர்ந்து கொண்டிருந்தன
இடிந்து கற்குவியலான மனையின் நடுவிலிருந்து ஆரஸ்
பாரசீக வீணையை மீட்டுகிறான்
நஸ்ரினும் பரிபாவும் ஆரஸ்சும் நான்காயிரம் ஆண்டுகளாக அங்கு வசித்து வருகிறார்கள்
அவர்களின் மீது பண்பாட்டின் தொன்மையான கம்பளம் விரிந்திருக்கிறது
வரலாற்றின் ஒவ்வொரு அடியும் வண்ண மயமான இழையாக இணைந்து திரிந்து ஆன கம்பளம் அது
அக்கம்பளத்தின் கீழ் பெண் உயிரினதும் உடலினதும் ஒளிர்வுக்கு அஞ்சிய அரசர்களின் ஆட்சியிருந்தது
அவர்கள் அணுகளைச் செறிவூட்டிக் கொண்டிருந்தார்கள்
அவர்களின் நீதிக்கும் அநீதிக்கும் அஞ்சுதலும் அஞ்சாமையும் அக்குடிகள் தொழில்
உனக்கென்ன வந்தது மூடா
உனக்குக் குறி மசகு
உன் காவலுக்கு நீ அழைத்துச் செல்லும் அவனுக்கு நர வெறி
பிஞ்சு முகங்களில் மோகம் கொண்ட உன் முழுமூளையும் பிசகு, உன்கையிற் கழுகைத் தந்தாரே!
பெற்றோரைக் கொன்றவனை விஞ்சிய உன் வன்கடிமாவின் கழுத்துப்பட்டிக் கயிற்றைத் தொலைத்தாயே!
கழுகும் வன்மாவும் தொன்மையான பாரசீகக் கம்பளத்தின் நூலறுக்கத் துடிக்கின்றன.
அயலவர்க்குப் பத்துப் பேரிடர்களைக் கொடுத்த வன்மா
பத்துக் கட்டளைகளைப் பின்பற்றாத பிறப்பு
நுண்ணிய இழைகளால் ஆன அவ்வண்ணக் கம்பளத்தின் மீது நூற்றி அறுபத்தி எட்டு இரத்தத் துளிகள் விழுந்தபோது
இற்றுப் போனது ஈரல்
செத்துப் போனது உலகம் அய்யா
அந்தத் துளிகள் முக்காடிட்ட முகங்களாக மலர்ந்திருப்பின் எமக்கு என்ன வெறுப்பு?

000

உறைந்த இரத்தக்கட்டி போல
கம்பு வயலில் ஏதோ ஒன்று அவனைப் பீடிக்கிறது
ஆனால் வாழ்க்கையில் எதுதான் நியாயமானது
வைத்தியசாலைத் தாழ்வாரங்களில் அவன், ஒரு காலை இழந்து நொண்டிக்கொண்டு திரிவது எரிச்சலைத்தருகிறது
அதிசயங்கள் எதுவும் நிகழாத அந்த வயல்களில் முன்பே ஏதோ
ஒரு காலில்லாமற் திரிந்தவன் போல இரத்தத்தில் தோய்ந்தவனாக.
தன்னை மறந்து எந்தக்காலும் விழுவதில்லை.
பொருந்தாத இரத்தத்தைக் கொண்டவர்களை இரத்ததானத்தில் நிராகரிப்பது போன்று
சலிப்பு நிறைந்த போரின் பதிவேடுகளில் அவயவங்கள் முகங்கள் மற்றும் உடல்கள் நிராகரிக்கப்படுகின்றன.
அவனது அணிகள் அக்கம்பு வயல்களில் சிதறிக் கிடக்கின்றன
அவன் தன் கண்களை மூடிக்கொள்ளும்போது அவர்களை ஒன்று சேர்க்கத் தொடங்குகிறான்
உணவு உடை மற்றும் ஒளடதங்களைங்களைக் கொண்டு வரும் பெண்கள் அவ்வாறு செய்வது தமது வழமை என்பது போல
அவன் காலடியில் அமர்கிறார்கள்

***

Poet’s Bio: Halyna Kruk (Lviv, Ukraine, 1974)
Translated from the Ukrainian
by Sibelan Forrester and Mary Kalyna with Bohdan Pechenya

ஹலீனா கிறுக் உக்ரேனிய இல்விவ் (Lviv)பல்கலைக் கழகத்தில விரிவுரையாளராக விருக்கிறார். உக்ரேனிய மத்திய கால (500 – 1500) இலக்கியத்தில் ஆய்வுப்பட்டம் பெற்றவர் கவிதை மற்றும் சிறுகதை ஆசிரியர். நான்கு கவிதைத் தொகுப்புக்களை வெளியிட்டுள்ளார்.

000

I dream of explosions
நான் குண்டு வெடிப்புக்களைக் கனவு காண்கிறேன்

யாரோ ஒருவர் கட்புலனாகாத கையால்
அடர்ந்து எரியும் தீக்கு நெருப்பு வைக்கிறார்
தெரியவில்லை

பாதுகாப்பான இடமென்று இவ்வுலகத்தில் எதுவுமில்லை
உலகென்ற ஒன்றே இனிமேலில்லை
அங்கே ஒன்றுமில்லை

“ஏதாவது இருக்கிறதா” ? இச்சொற்களை இனிப் பாவிக்க எப்படி முடியும்!

முழு உடலும் கண்ணாக மாறுகிறது
உண்மையான விரிந்த பார்வையை அடையப்பிடிமானமொன்று தேவை.
அரிதட்டினூடே விழுவது போல உலகத்திலிருந்து விழுகிறாய்
அப்பொழுது நீ பார்க்கிறாய்: அது அங்கே இல்லை
அது ஒரு மாய்மாலம்

ஆனாலுமது இன்னுமேன் கடும் நோவைத் தருவதாக இருக்கிறது?

***

ஒக்சானா லுட்சிஷைனா
Oksana Lutsyshyna
Translated from the Ukrainian by Oksana Maksymchuk
and Max Rosochinsky

Oksana Lutsyshyna உக்ரேனில் பிறந்தவர். எழுத்தாளர் மொழி பெயர்ப்பாளர் ரெக்சாஸ் பல்கலைக்கழகத்தில் உக்ரேனியன் மொழி மற்றும் கிழக்கு யூரோப்பிய இலக்கியங்களைக் கற்பிற்பவராகக் கடமையாற்றுகிறார். ஒப்பீட்டு இலக்கியத்தில் ஜோர்யியப் பல்கலைக் கழகத்தில் முதுகலைமானிப் பட்டம் பெற்றிருக்கிறார்.

000

தேவ அபிரா

தேவ அபிரா (Theva Abira) ஈழத்துத் தமிழ் கவிஞர், எழுத்தாளர் மற்றும் பத்திரிகையாளர் ஆவார். யுத்த காலத்தின் காயங்கள், ஈழத்தின் அரசியல் சூழல், மற்றும் சமூகப் பிரச்சினைகளை மையமாக வைத்து இவர் கவிதைகள், கட்டுரைகள் மற்றும் நூல்களை எழுதியுள்ளார். இவர் எழுதிய "இருள் தின்ற ஈழம்" போன்ற கவிதை நூல்கள் குறிப்பிடத்தக்கவை


Discover more from

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

உரையாடலுக்கு

Your email address will not be published.

கடந்தவை

திரட்டு

சேகரம்

Go toTop

Don't Miss